Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - Benchè di senso
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys - Kultūra
Pavadinimas
Benchè di senso
Tekstas
Pateikta
Adele Moira Diodati
Originalo kalba: Italų
Benchè di senso privo fin l'arboscello è grato a quell'amico rivo da cui riceve umor:
per lui di fronde ornato bella merce' gli rende dal sol quando difende il suo benefattor,
dal sol quando difende il suo benefattor.
Pastabos apie vertimą
Não compreendo o português de Portugal.
Pavadinimas
Embora desprovida de sentido, o ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Celiaj
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Embora desprovida de sentido, o arbusto é grato a esse amigo, pequeno curso de água, do qual recebe umidade: para ele com bela fronde adornada lhe ajuda a proteger do sol o seu benfeitor,
a proteger do sol o seu benfeitor
Validated by
goncin
- 14 lapkritis 2008 12:35