Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - Benchè di senso

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Eseo - Kulturo

Titolo
Benchè di senso
Teksto
Submetigx per Adele Moira Diodati
Font-lingvo: Italia

Benchè di senso privo fin l'arboscello è grato a quell'amico rivo da cui riceve umor:

per lui di fronde ornato bella merce' gli rende dal sol quando difende il suo benefattor,

dal sol quando difende il suo benefattor.
Rimarkoj pri la traduko
Não compreendo o português de Portugal.

Titolo
Embora desprovida de sentido, o ...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Celiaj
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Embora desprovida de sentido, o arbusto é grato a esse amigo, pequeno curso de água, do qual recebe umidade: para ele com bela fronde adornada lhe ajuda a proteger do sol o seu benfeitor,
a proteger do sol o seu benfeitor
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 14 Novembro 2008 12:35