Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Vokiečių - Tomei conhecimento do comportamento de M.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųVokiečių

Kategorija Kalba - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Tomei conhecimento do comportamento de M.
Tekstas
Pateikta teresa002
Originalo kalba: Portugalų

Tomei conhecimento do comportamento de M. nas aulas de alemão e ele sofrerá as conseqüências.
Pastabos apie vertimą
Text corrected, name abbreviated <goncin />.

Pavadinimas
die Folgen
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich habe von M.s Verhalten im Deutschunterricht erfahren und er wird die Konsequenzen tragen.
Validated by italo07 - 15 gruodis 2008 19:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 lapkritis 2008 15:01

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Schaust du nochmal drüber? Da sind einige Fehler.

u.a. Satzstellung, Grammatik und Wortwahl.

19 lapkritis 2008 15:32

Lein
Žinučių kiekis: 3389
I've tried to... Just reject it if there are still too many errors! How do you say 'German class'?

19 lapkritis 2008 15:50

italo07
Žinučių kiekis: 1474
It depends on the context, it can be Deutschunterricht (at school) or Deutschkurs (language school).

19 lapkritis 2008 19:28

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Text before editing:

Ich habe von M.’s Verhalten in Deutschunterricht Kenntnis genommen und er soll die Konsequenzen erfahren.

15 gruodis 2008 18:36

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Can I have a bridge, please?

CC: Sweet Dreams

15 gruodis 2008 21:00

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Here it is:
I knew about M's behaviour in german classes and he'll suffer the consequences.

Hope you understand