Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Allemand - Tomei conhecimento do comportamento de M.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisAllemand

Catégorie Discours - Vie quotidienne

Titre
Tomei conhecimento do comportamento de M.
Texte
Proposé par teresa002
Langue de départ: Portugais

Tomei conhecimento do comportamento de M. nas aulas de alemão e ele sofrerá as conseqüências.
Commentaires pour la traduction
Text corrected, name abbreviated <goncin />.

Titre
die Folgen
Traduction
Allemand

Traduit par Lein
Langue d'arrivée: Allemand

Ich habe von M.s Verhalten im Deutschunterricht erfahren und er wird die Konsequenzen tragen.
Dernière édition ou validation par italo07 - 15 Décembre 2008 19:41





Derniers messages

Auteur
Message

19 Novembre 2008 15:01

italo07
Nombre de messages: 1474
Schaust du nochmal drüber? Da sind einige Fehler.

u.a. Satzstellung, Grammatik und Wortwahl.

19 Novembre 2008 15:32

Lein
Nombre de messages: 3389
I've tried to... Just reject it if there are still too many errors! How do you say 'German class'?

19 Novembre 2008 15:50

italo07
Nombre de messages: 1474
It depends on the context, it can be Deutschunterricht (at school) or Deutschkurs (language school).

19 Novembre 2008 19:28

italo07
Nombre de messages: 1474
Text before editing:

Ich habe von M.’s Verhalten in Deutschunterricht Kenntnis genommen und er soll die Konsequenzen erfahren.

15 Décembre 2008 18:36

italo07
Nombre de messages: 1474
Can I have a bridge, please?

CC: Sweet Dreams

15 Décembre 2008 21:00

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Here it is:
I knew about M's behaviour in german classes and he'll suffer the consequences.

Hope you understand