Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - cheri je veut savoir si tu es serieux avec moi ou...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
cheri je veut savoir si tu es serieux avec moi ou...
Tekstas
Pateikta
donne100
Originalo kalba: Prancūzų
cheri je veux savoir si tu es serieux avec moi ou non.je t´avais demendé une foto et tu ne me l´as jamais envoyée .pourquoi?
Pavadinimas
Sevgili ....
Vertimas
Turkų
Išvertė
detan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sevgili, benimle ciddi olup olmadığını bilmek istiyorum. Senden bir fotoğraf istemiştim ve sen onu bana hiçbir zaman göndermedin. Niçin?
Pastabos apie vertimą
demendé ----> demandé
Validated by
FIGEN KIRCI
- 30 lapkritis 2008 15:47