Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - cheri je veut savoir si tu es serieux avec moi ou...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
cheri je veut savoir si tu es serieux avec moi ou...
Teksti
Lähettäjä donne100
Alkuperäinen kieli: Ranska

cheri je veux savoir si tu es serieux avec moi ou non.je t´avais demendé une foto et tu ne me l´as jamais envoyée .pourquoi?

Otsikko
Sevgili ....
Käännös
Turkki

Kääntäjä detan
Kohdekieli: Turkki

Sevgili, benimle ciddi olup olmadığını bilmek istiyorum. Senden bir fotoğraf istemiştim ve sen onu bana hiçbir zaman göndermedin. Niçin?
Huomioita käännöksestä
demendé ----> demandé
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 30 Marraskuu 2008 15:47