Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Graikų - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųGraikųVokiečiųRumunųRusųKinųArabųAlbanų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO
Tekstas
Pateikta HRODEBERT
Originalo kalba: Ispanų

TE QUIERO MUCHO
TE AMO
TE ADORO
Pastabos apie vertimą
AMOR

Pavadinimas
ΣΕ ΘΕΛΩ ΠΟΛΥ ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ
Vertimas
Graikų

Išvertė haroulita04
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

ΣΕ ΘΕΛΩ ΠΟΛΥ
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ
ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ
Validated by Mideia - 2 sausis 2009 12:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 sausis 2009 20:12

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Francky? Isn't that a double, double request?

CC: Francky5591

1 sausis 2009 23:54

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
No, it is a single one, although I posted some inner links to already done translations from part of this text under the original text in Spanish .

Still requested into Russian, Chinese Wényánwén, and traditional Chinese.

Still to be evaluated into Greek, Romanian, Arabic and German.

I'll leave it be translated then.




CC: lilian canale