Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語ドイツ語ルーマニア語ロシア語中国語アラビア語アルバニア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO
テキスト
HRODEBERT様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

TE QUIERO MUCHO
TE AMO
TE ADORO
翻訳についてのコメント
AMOR

タイトル
ΣΕ ΘΕΛΩ ΠΟΛΥ ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ
翻訳
ギリシャ語

haroulita04様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

ΣΕ ΘΕΛΩ ΠΟΛΥ
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ
ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ
最終承認・編集者 Mideia - 2009年 1月 2日 12:16





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 1日 20:12

lilian canale
投稿数: 14972
Francky? Isn't that a double, double request?

CC: Francky5591

2009年 1月 1日 23:54

Francky5591
投稿数: 12396
No, it is a single one, although I posted some inner links to already done translations from part of this text under the original text in Spanish .

Still requested into Russian, Chinese Wényánwén, and traditional Chinese.

Still to be evaluated into Greek, Romanian, Arabic and German.

I'll leave it be translated then.




CC: lilian canale