Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Rumunų - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųGraikųVokiečiųRumunųRusųKinųArabųAlbanų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO
Tekstas
Pateikta HRODEBERT
Originalo kalba: Ispanų

TE QUIERO MUCHO
TE AMO
TE ADORO
Pastabos apie vertimą
AMOR

Pavadinimas
Te doresc mult...
Vertimas
Rumunų

Išvertė Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ
TE IUBESC
TE ADOR
Validated by iepurica - 5 sausis 2009 13:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 sausis 2009 09:21

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Diferenţe între " te quiero" şi " te amo" aici( dar trebuie să citeşti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puţin eu nu-l văd...)

2 sausis 2009 09:43

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Gata, am găsit şi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârşit.

2 sausis 2009 10:21

Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Ciao,

Aș putea folosi „îmi ești dragă tare”, „țin la tine foarte mult”. Ce zici?

Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem.

2 sausis 2009 11:21

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Cam aşa ceva. Acum depinde şi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" şi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat.

2 sausis 2009 11:23

Freya
Žinučių kiekis: 1910
N-ai pentru ce.