Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - sensiz olmuyor
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sensiz olmuyor
Tekstas
Pateikta
botanik
Originalo kalba: Turkų
aşkım, seni düşünmekten günlerim geçmiyor.Her zaman seni düşünüyorum ve özlüyorum.Sana ihtiyacım var canımın içi.
Pavadinimas
It's no go without you
Vertimas
Anglų
Išvertė
cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
My love, the days don't go on as I am thinking of you. I always think of you and miss you. I need you, my sweetheart.
Validated by
handyy
- 27 sausis 2009 13:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 sausis 2009 13:53
handyy
Žinučių kiekis: 2118
the days are not filling in time--> the days don't go on