Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - sensiz olmuyor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiPuola

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sensiz olmuyor
Teksti
Lähettäjä botanik
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşkım, seni düşünmekten günlerim geçmiyor.Her zaman seni düşünüyorum ve özlüyorum.Sana ihtiyacım var canımın içi.

Otsikko
It's no go without you
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

My love, the days don't go on as I am thinking of you. I always think of you and miss you. I need you, my sweetheart.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 27 Tammikuu 2009 13:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Tammikuu 2009 13:53

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
the days are not filling in time--> the days don't go on