Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Danų - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Tekstas
Pateikta
mibis13
Originalo kalba: Lotynų
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!
Ad omnia paratus
Non est bonum esse hominem solum
Pastabos apie vertimą
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?
Pavadinimas
At fejle er menneskeligt, at tilgive guddommeligt,
Vertimas
Danų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų
At fejle er menneskeligt, at tilgive er guddommeligt, giv mig tusind kys, siden hundrede!
Jeg er rede til alt
Det er ikke godt at en mand er alene
Validated by
Anita_Luciano
- 26 vasaris 2009 22:40