ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-デンマーク語 - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
テキスト
mibis13
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!
Ad omnia paratus
Non est bonum esse hominem solum
翻訳についてのコメント
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?
タイトル
At fejle er menneskeligt, at tilgive guddommeligt,
翻訳
デンマーク語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語
At fejle er menneskeligt, at tilgive er guddommeligt, giv mig tusind kys, siden hundrede!
Jeg er rede til alt
Det er ikke godt at en mand er alene
最終承認・編集者
Anita_Luciano
- 2009年 2月 26日 22:40