Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vengrų-Ispanų - szia hogy vagy edes
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
szia hogy vagy edes
Tekstas
Pateikta
edda_58
Originalo kalba: Vengrų
szia hogy vagy edes
Pavadinimas
¡Hola! ¿Cómo estás dulce?
Vertimas
Ispanų
Išvertė
betsan
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
¡Hola! ¿Cómo estás dulce?
Validated by
lilian canale
- 5 kovas 2009 15:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 gegužė 2010 14:52
betsan
Žinučių kiekis: 8
Hi, can I ask you what is your problem with my translation?
5 gegužė 2010 15:25
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
5 gegužė 2010 15:29
betsan
Žinučių kiekis: 8
What?
5 gegužė 2010 15:31
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
You say I have some problem with your translation...I don't understand what you mean, since your translation was validated.
5 gegužė 2010 15:32
betsan
Žinučių kiekis: 8
I'm sorry... thank you.