Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Lotynų - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųGraikųLotynų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Tekstas
Pateikta Sparky
Originalo kalba: Norvegų

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Pastabos apie vertimą
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)

Pavadinimas
amicitia
Vertimas
Lotynų

Išvertė tarinoidenkertoja
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Amicitia.
Amicitia vita est.
Ego semper volo esse hic pro te.
Validated by Efylove - 9 spalis 2009 13:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 spalis 2009 11:49

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Can I ask a bridge for evaluation, please?

CC: Hege

8 spalis 2009 15:06

tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
Friendship
Friendship is life
I want to be always here for you

8 spalis 2009 16:26

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you!

8 spalis 2009 16:31

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
tarinoidenkertoja, pro + abl (not: dat)
I would change the order of the sentence too.

But, still waiting for a valid bridge from Hege...

8 spalis 2009 17:33

tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
Shame on me ! :o

8 spalis 2009 17:39

Hege
Žinučių kiekis: 158

Friendship.
Friendship is life.
I will always be here for you.

9 spalis 2009 08:14

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you Hege!