Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Graikų - rebelde
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
rebelde
Tekstas
Pateikta
bizinha_d
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Porque eu sou rebelde.
Pavadinimas
επαναστάτÏια
Vertimas
Graikų
Išvertė
irini
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Γιατί είμαι επαναστάτÏια
Pastabos apie vertimą
επαναστάτης for men
Validated by
irini
- 28 rugpjūtis 2006 07:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 rugpjūtis 2006 02:51
irini
Žinučių kiekis: 849
Can somebody check it for me? I am pretty sure the text in Portuguese means "because I am a rebel" and this is what I've translated (for female; male at the notes)