Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - rebeldeTämänhetkinen tilanne Käännös
| | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Porque eu sou rebelde. |
|
| | KäännösKreikka Kääntäjä irini | Kohdekieli: Kreikka
Γιατί είμαι επαναστάτÏια | | επαναστάτης for men |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 28 Elokuu 2006 07:33
Viimeinen viesti | | | | | 19 Elokuu 2006 02:51 | | iriniViestien lukumäärä: 849 | Can somebody check it for me? I am pretty sure the text in Portuguese means "because I am a rebel" and this is what I've translated (for female; male at the notes) |
|
|