Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Anglų - Das schwerste ist Liebe.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Das schwerste ist Liebe.
Tekstas
Pateikta
.dita..
Originalo kalba: Vokiečių
Das schwerste ist Liebe.
Pastabos apie vertimą
<edit> added a conjugated verb, for this request to be accepted</edit> (08/07/francky thanks to Lene's suggestions of edit)
Pavadinimas
The hardest thing is love.
Vertimas
Anglų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The hardest thing is love.
Validated by
lilian canale
- 27 rugpjūtis 2009 01:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 rugpjūtis 2009 13:24
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Put in stand by all.
7 rugpjūtis 2009 13:56
.dita..
Žinučių kiekis: 2
okay. i will wait.