Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Das schwerste ist Liebe.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Essay
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Das schwerste ist Liebe.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
.dita..
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Das schwerste ist Liebe.
Maelezo kwa mfasiri
<edit> added a conjugated verb, for this request to be accepted</edit> (08/07/francky thanks to Lene's suggestions of edit)
Kichwa
The hardest thing is love.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
gamine
Lugha inayolengwa: Kiingereza
The hardest thing is love.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 27 Agosti 2009 01:45
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Agosti 2009 13:24
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Put in stand by all.
7 Agosti 2009 13:56
.dita..
Idadi ya ujumbe: 2
okay. i will wait.