Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Serbų - Vart försvann du?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Vart försvann du?
Tekstas
Pateikta
Lina85
Originalo kalba: Švedų
Vart försvann du?
Pastabos apie vertimą
Skrivet till en man.
Pavadinimas
Gde si otišao?
Vertimas
Serbų
Išvertė
Edyta223
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Gde si otišao?
Validated by
maki_sindja
- 29 sausis 2010 12:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 sausis 2010 23:05
Sofija_86
Žinučių kiekis: 99
Iz engleskog jezika moze ovako da se prevede ali iz nemackog nemoze jer iz nemackog je "Gde si otisao/otisla"
18 sausis 2010 10:19
nevena-77
Žinučių kiekis: 121
Где Ñи отишао/отишла?
18 sausis 2010 10:29
Edyta223
Žinučių kiekis: 787
Ja sam pogrešila! Otišla ili otišao.
19 sausis 2010 04:12
zciric
Žinučių kiekis: 91
Gde si otišao?