Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Lotynų - Intet kommer i mellem et tæt broderskab

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųLotynų

Pavadinimas
Intet kommer i mellem et tæt broderskab
Tekstas
Pateikta mcj89
Originalo kalba: Danų

Intet kommer i mellem et tæt broderskab

Pavadinimas
Nil potest se interponere fraternitati familiari
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Nil potest se interponere fraternitati familiari
Pastabos apie vertimą
"fraternitati familiari" or "in fraternitatem familiarem"

------------
Bridge by gamine:
"Nothing can interfere in a close brotherhood".

Thank you so much for your help with the bridge, Lilly! I thought it over and changed my translation too. <Aneta B>
Validated by Efylove - 1 balandis 2010 21:57