Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - Intet kommer i mellem et tæt broderskab

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Otsikko
Intet kommer i mellem et tæt broderskab
Teksti
Lähettäjä mcj89
Alkuperäinen kieli: Tanska

Intet kommer i mellem et tæt broderskab

Otsikko
Nil potest se interponere fraternitati familiari
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Nil potest se interponere fraternitati familiari
Huomioita käännöksestä
"fraternitati familiari" or "in fraternitatem familiarem"

------------
Bridge by gamine:
"Nothing can interfere in a close brotherhood".

Thank you so much for your help with the bridge, Lilly! I thought it over and changed my translation too. <Aneta B>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 1 Huhtikuu 2010 21:57