Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Esperanto - La dame est sur l'eau dans un grand globe.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
La dame est sur l'eau dans un grand globe.
Tekstas
Pateikta
meloclotony
Originalo kalba: Prancūzų
La dame est sur l'eau dans un grand globe.
Pavadinimas
La sinjorino estas sur la akvo en granda globo.
Vertimas
Esperanto
Išvertė
stevo
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto
La sinjorino estas sur la akvo en granda globo.
Pastabos apie vertimą
I have translated this sentence literally ("The lady is on the water in a large globe"), since I am unaware of any idiomatic meanings of the words, but it seems an odd thing to say.
Validated by
stevo
- 28 birželis 2010 02:56