Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Esperanto - La dame est sur l'eau dans un grand globe.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
La dame est sur l'eau dans un grand globe.
Teksti
Lähettäjä
meloclotony
Alkuperäinen kieli: Ranska
La dame est sur l'eau dans un grand globe.
Otsikko
La sinjorino estas sur la akvo en granda globo.
Käännös
Esperanto
Kääntäjä
stevo
Kohdekieli: Esperanto
La sinjorino estas sur la akvo en granda globo.
Huomioita käännöksestä
I have translated this sentence literally ("The lady is on the water in a large globe"), since I am unaware of any idiomatic meanings of the words, but it seems an odd thing to say.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
stevo
- 28 Kesäkuu 2010 02:56