Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Esperanto - La dame est sur l'eau dans un grand globe.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEsperanto

Kategoria Lause

Otsikko
La dame est sur l'eau dans un grand globe.
Teksti
Lähettäjä meloclotony
Alkuperäinen kieli: Ranska

La dame est sur l'eau dans un grand globe.

Otsikko
La sinjorino estas sur la akvo en granda globo.
Käännös
Esperanto

Kääntäjä stevo
Kohdekieli: Esperanto

La sinjorino estas sur la akvo en granda globo.
Huomioita käännöksestä
I have translated this sentence literally ("The lady is on the water in a large globe"), since I am unaware of any idiomatic meanings of the words, but it seems an odd thing to say.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 28 Kesäkuu 2010 02:56