Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Rusų - Prettige Vakantie Welkom Thuis
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kultūra
Pavadinimas
Prettige Vakantie Welkom Thuis
Tekstas
Pateikta
Softlink
Originalo kalba: Olandų
Ik wens je:
Prettige Vakantie
Welkom Thuis
Pavadinimas
Пожелание
Vertimas
Rusų
Išvertė
Yzer0
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Желаю тебе:
ПриÑтного отдыха!
Добро пожаловать домой!
Validated by
Siberia
- 2 lapkritis 2010 15:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 spalis 2010 12:38
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Isolated.
26 spalis 2010 12:56
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks Gamine
Softlink,
[4]
GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN
. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen
met minstens één vervoegd werkwoord
.
Lein, could you complete the sentences by adding a verb (Ex: Have a.../ Be...)
CC:
Lein
26 spalis 2010 21:57
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Done
2 lapkritis 2010 05:20
Siberia
Žinučių kiekis: 611
Hi Lein!
Could you give me a bridge please?
Thank you!
CC:
Lein
2 lapkritis 2010 11:25
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Sure
I wish you:
(a) good / nice holiday
Welcome home
2 lapkritis 2010 13:18
Siberia
Žinučių kiekis: 611
Is it 2nd person single or plural "you"? Or polite?
CC:
Lein
2 lapkritis 2010 13:38
Lein
Žinučių kiekis: 3389
This is 2nd person singular 'you' we use among friends.
(Although for the requester it doesn't matter - I added the first sentence so that there would be a verb in the text
)