Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Vokiečių - Nunca subestiméis el poder del destino, porque...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųItalųVokiečių

Pavadinimas
Nunca subestiméis el poder del destino, porque...
Tekstas
Pateikta cratesipida
Originalo kalba: Ispanų

Nunca subestiméis el poder del destino, porque...
Te amo con toda mi alma, con todo mi ser, con toda mi esencia.

Pavadinimas
Die Macht des Schicksals
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Vesna J.
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Unterschätze niemals die Macht des Schicksals, denn ich liebe dich von ganzem Herzen, mit all meinem Sein, all meinem Wesen.
Validated by nevena-77 - 4 rugsėjis 2012 15:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugpjūtis 2012 08:49

Lev van Pelt
Žinučių kiekis: 313
Hola, Vesna:

Échale un vistazo al comentario que acaba de publicar cratesipida bajo el texto original, en respuesta a mi pregunta.
Supongo que deberías separar las dos frases en tus traducciones de acuerdo con lo que ella dice.

¡Un saludo cordial!

15 rugpjūtis 2012 16:45

Vesna J.
Žinučių kiekis: 50
Hier ein besserer Vorschlag: Unterschätze niemals die Macht des Schicksals, denn ich liebe dich von ganzem Herzen, mit all meinem Sein, all meinem Wesen.

16 rugpjūtis 2012 12:59

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
euch...> dich

18 rugpjūtis 2012 03:07

Lev van Pelt
Žinučių kiekis: 313
Hi, Vesna J.

As I told you some days ago --and against all appearances--, there are two separate sentences here. It’s necessary to maintain the original punctuation.
Apart from this, your second version is better than the first; but I would keep “weil” instead of “denn”.

Best regards!

3 rugsėjis 2012 21:46

Mats Fondelius
Žinučių kiekis: 153
Apart from the important missing punctuation after "because", this is an alternative translation that according to my opinion encompass the "meaning" somewhat better (even though it might not be a "word by word" translation):
Never underestimate the power from destiny(fate), because...
I love you with all my soul, with my whole being, with my whole essence.