Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Čekų-Anglų - AÅ¥ Vám to v pÅ™ÃÅ¡tÃm roce klape.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
AÅ¥ Vám to v pÅ™ÃÅ¡tÃm roce klape.
Tekstas
Pateikta
najmon
Originalo kalba: Čekų
AÅ¥ Vám to v pÅ™ÃÅ¡tÃm roce klape.
Pastabos apie vertimą
Jedná se o text PF založený na použità slovesa "klapat" ve smyslu fungovat.
Pavadinimas
I wish for you that everything will ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
sm7pro
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I wish for you that everything will be working in the next year.
Validated by
Lein
- 8 spalis 2013 12:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 birželis 2013 23:37
durklis
Žinučių kiekis: 34
I think it would be better to omit the statement of desire:
Let in the next year everything turns out good for you!
25 rugsėjis 2013 15:29
Lazybug
Žinučių kiekis: 6
The meaning is OK, but the grammar isn't quite right