Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Bretonų - Don't hesitate to post a message
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
Don't hesitate to post a message
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.
Pavadinimas
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
Vertimas
Bretonų
Išvertė
Le_Moredhel
Kalba, į kurią verčiama: Bretonų
Mar plij, na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn amañ da resisaat ho soñj.
Validated by
abies-alba
- 24 rugpjūtis 2007 20:36