Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Bretonisch - Don't hesitate to post a message

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischArabischPortugiesischDeutschSerbischItalienischEsperantoDänischTürkischGriechischChinesisch vereinfachtBrasilianisches PortugiesischRumänischRussischUkrainischChinesischKatalanischSpanischBulgarischFinnischFaröischFranzösischUngarischKroatischSchwedischAlbanischHebräischTschechischPolnischJapanischLitauischMazedonischBosnischNorwegischEstnischLateinBretonischKoreanischFriesischSlowakischklingonischIsländischPersische SpracheKurdischIndonesischTagalogLettischGeorgischAfrikaansIrischThailändischVietnamesischAserbeidschanisch
Erbetene Übersetzungen: Nepali

Titel
Don't hesitate to post a message
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Titel
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
Übersetzung
Bretonisch

Übersetzt von Le_Moredhel
Zielsprache: Bretonisch

Mar plij, na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn amañ da resisaat ho soñj.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von abies-alba - 24 August 2007 20:36