Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - Les personnes mortes ainsi ne renaîtront plus.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Les personnes mortes ainsi ne renaîtront plus.
Tekstas
Pateikta
Francky5591
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė
histoirede
Les personnes mortes ainsi ne renaîtront plus.
Pastabos apie vertimą
J'ai mis "personnes", mais tout dépend du contexte, il peut tout aussi bien s'agir d'autre chose...
Pareil, le "ainsi" dépend du contexte, il traduit un "de cette façon" en rappellant ce qui a été dit antérieurement
Pavadinimas
Persons who died in this way will not be reborn.
Vertimas
Anglų
Išvertė
Maggie_55
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Persons who died in this way will not be reborn.
Validated by
kafetzou
- 27 vasaris 2007 04:06