Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - "Maldito seja, que sua alma seja condenada a mais...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
"Maldito seja, que sua alma seja condenada a mais...
Tekstas
Pateikta
seven_lb
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
"Maldito seja, que sua alma seja condenada a mais terrivel dor da eternidade vagando sem descanço pelas trevas"
Pavadinimas
Be damned, that your soul be condemned to the most...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Daine
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Be damned, that your soul be condemned to the most terrible pain of eternity, wandering without rest in the darkness.
Validated by
kafetzou
- 16 vasaris 2007 14:53