Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - "Maldito seja, que sua alma seja condenada a mais...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
"Maldito seja, que sua alma seja condenada a mais...
Texte
Proposé par
seven_lb
Langue de départ: Portuguais brésilien
"Maldito seja, que sua alma seja condenada a mais terrivel dor da eternidade vagando sem descanço pelas trevas"
Titre
Be damned, that your soul be condemned to the most...
Traduction
Anglais
Traduit par
Daine
Langue d'arrivée: Anglais
Be damned, that your soul be condemned to the most terrible pain of eternity, wandering without rest in the darkness.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 16 Février 2007 14:53