Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - Why don't you reply?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Why don't you reply?
Tekstas
Pateikta
antonypann
Originalo kalba: Anglų
Why don't you reply?
You don't like me??
If yes, simply tell me about it, I'm actually waiting for your letter.
Pavadinimas
Perchè non rispondi??? Non ti piaccio???...
Vertimas
Italų
Išvertė
onoskelis
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Perchè non rispondi?
Non ti piaccio?
se è così semplicemente dimmelo sto aspettando la lettera
Pastabos apie vertimą
Ci sono errori marchiani nel testo originale,ma credo di aver ben interpretato il senso e a tal proposito ho omesso 'in fact'
Validated by
Francky5591
- 29 gegužė 2007 11:30