Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - a sinceridade nao magoa as vezes ela doi muito,o...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
a sinceridade nao magoa as vezes ela doi muito,o...
Tekstas
Pateikta
cristina000000
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
a sinceridade não magoa, as vêzes ela dói muito,o que magoa mesmo é a mentira
Pavadinimas
la sinceridad no hace daño, a veces duele mucho,...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
guilon
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
la sinceridad no hace daño, a veces duele mucho, lo que hace daño realmente es la mentira
Validated by
pirulito
- 26 rugpjūtis 2007 22:20