Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Ãrvore de vida.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ãrvore de vida.
Tekstas
Pateikta
andrelisboas
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Ãrvore de vida.
Pavadinimas
arbore vitae
Vertimas
Lotynų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Arbore vitae
Validated by
Porfyhr
- 15 rugsėjis 2007 11:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 rugsėjis 2007 21:33
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Why that low rating?
CC:
Porfyhr
16 rugsėjis 2007 22:02
Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
you had more than one similar Latin translation but I gave you 7 on the other one if I'm not completely wrong.
To be quite honest it is an extremely uncomplicated translation, don't you agree?
16 rugsėjis 2007 22:28
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
It's not about the dificulty of the translation but about it's wwll done or not.
I rate translations of single words 10 sometimes.
In this case I think it's better not rate.