Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Anglų - ved ik hvad det betyder
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ved ik hvad det betyder
Tekstas
Pateikta
zvezda
Originalo kalba: Bosnių
koje ova mala stoje napisala kiggede? jel to ona sto vozi ono bijelo auto po gradu?
Pavadinimas
Title not in Bosnian
Vertimas
Anglų
Išvertė
BojanNajob
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Who's this little girl that wrote "kiggede"? Is she the one that drives the white car round the city?
Pastabos apie vertimą
I have no clue what kiggede means. I'm pretty sure it's not a bosnian word, may be dannish or something like that. Oh, no Bosnian either on the title
Validated by
kafetzou
- 29 rugsėjis 2007 05:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 rugsėjis 2007 17:37
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
The title is:
I don't know what it means
And
kigged
is a danish word. It means "looked".