Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bosnia-Englanti - ved ik hvad det betyder
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ved ik hvad det betyder
Teksti
Lähettäjä
zvezda
Alkuperäinen kieli: Bosnia
koje ova mala stoje napisala kiggede? jel to ona sto vozi ono bijelo auto po gradu?
Otsikko
Title not in Bosnian
Käännös
Englanti
Kääntäjä
BojanNajob
Kohdekieli: Englanti
Who's this little girl that wrote "kiggede"? Is she the one that drives the white car round the city?
Huomioita käännöksestä
I have no clue what kiggede means. I'm pretty sure it's not a bosnian word, may be dannish or something like that. Oh, no Bosnian either on the title
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 29 Syyskuu 2007 05:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Syyskuu 2007 17:37
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
The title is:
I don't know what it means
And
kigged
is a danish word. It means "looked".