Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - i be waiting for a girl
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
i be waiting for a girl
Tekstas
Pateikta
andre26
Originalo kalba: Anglų
i be waiting for a girl
Pavadinimas
I'm waiting for a girl
Vertimas
Ispanų
Išvertė
bm
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Estoy esperando una chica.
Pastabos apie vertimą
chica=mujer
Validated by
pirulito
- 20 rugsėjis 2007 16:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 rugsėjis 2007 16:23
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
La forma correcta no serÃa "I've been waiting for a girl"?
19 rugsėjis 2007 21:30
bm
Žinučių kiekis: 1
Me parece que la forma correcta es I'am waiting for a girl
20 rugsėjis 2007 10:11
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I put the original text in "meaning only", so that any of the interpretations you suggested above conveys the meaning of the English text and can be validated