Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Eu não vou pro inferno, eu não iria tão longe por...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu não vou pro inferno, eu não iria tão longe por...
Tekstas
Pateikta
likaripilika
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu não vou pro inferno
Eu não iria tão longe por você
Eu não vou pro céu também
Eu não sou tão bom assim
Pastabos apie vertimą
yo necesito de una traducion
Pavadinimas
Yo no me voy al infierno
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Yo no me voy al infierno
No irÃa tan lejos por tÃ.
Tampoco me voy al cielo
No soy tan bueno.
Validated by
Lila F.
- 30 lapkritis 2007 08:55