Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Eu não vou pro inferno, eu não iria tão longe por...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Eu não vou pro inferno, eu não iria tão longe por...
Teksti
Lähettäjä likaripilika
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu não vou pro inferno
Eu não iria tão longe por você

Eu não vou pro céu também
Eu não sou tão bom assim
Huomioita käännöksestä
yo necesito de una traducion

Otsikko
Yo no me voy al infierno
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Yo no me voy al infierno
No iría tan lejos por tí.

Tampoco me voy al cielo
No soy tan bueno.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 30 Marraskuu 2007 08:55