Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - Eu não vou pro inferno, eu não iria tão longe por...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Eu não vou pro inferno, eu não iria tão longe por...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
likaripilika
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Eu não vou pro inferno
Eu não iria tão longe por você
Eu não vou pro céu também
Eu não sou tão bom assim
Maelezo kwa mfasiri
yo necesito de una traducion
Kichwa
Yo no me voy al infierno
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania
Yo no me voy al infierno
No irÃa tan lejos por tÃ.
Tampoco me voy al cielo
No soy tan bueno.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lila F.
- 30 Novemba 2007 08:55