| |
|
[wiki] Recent changes (ब्राजिलियन पर्तुगिज )2017年 नोभेम्बर 22日 17:05 - Ludaesद्वारा बुझाइएको ResÃduo no concreto - Creation - Read 2012年 नोभेम्बर 13日 20:23 - infrogerद्वारा बुझाइएको Explicando SCRUM Em Menos de Dois Minutos - Creation - Read 2012年 जुन 4日 17:51 - vscheideckद्वारा बुझाइएको Intercâmbio gratuito de idiomas - - Read 2011年 जुलाई 21日 01:42 - Fernando V.द्वारा बुझाइएको Links úteis sobre lÃnguas e tradução - - Read 2011年 जुन 26日 19:37 - Angelusद्वारा बुझाइएको Regras para envio do pedido de tradução - - Read 2010年 नोभेम्बर 29日 17:37 - Angelusद्वारा बुझाइएको FAQ (Perguntas Frequentes) - - Read 2010年 जुलाई 16日 23:38 - lucilianagillaद्वारा बुझाइएको gostaria que traduzissem para mim do portugues para o latim - Creation - Read 2010年 मे 23日 07:10 - jpद्वारा बुझाइएको NOITE EM PARIS - Creation - Read 2010年 मार्च 16日 00:10 - Menininhaद्वारा बुझाइएको Tradução Automática - Translation from Inglês - Read 2009年 डिसेम्बर 5日 18:07 - jonerद्वारा बुझाइएको Sobre Joner: - - Read 2009年 डिसेम्बर 5日 18:02 - jonerद्वारा बुझाइएको Especificidade do Gênero - Translation from Inglês - Read 2009年 डिसेम्बर 5日 17:39 - jonerद्वारा बुझाइएको Escrita Mongol - Translation from Inglês - Read 2009年 डिसेम्बर 5日 17:25 - jonerद्वारा बुझाइएको Especialistas e administradores de cucumis.org - - Read 2009年 सेप्टेम्बर 27日 19:45 - jonerद्वारा बुझाइएको Use caracteres poloneses - - Read 2009年 सेप्टेम्बर 7日 00:47 - jonerद्वारा बुझाइएको Farsi / LÃngua Persa - - Read 2009年 जुलाई 7日 18:59 - srrokद्वारा बुझाइएको Masculino, Feminino e Neutro - Translation from Inglês - Read 2009年 मे 12日 15:27 - srrokद्वारा बुझाइएको Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - - Read 2009年 अप्रिल 1日 10:23 - Borgesद्वारा बुझाइएको Links: - - Read 2009年 मार्च 20日 15:00 - lilian canaleद्वारा बुझाइएको Você recebeu um email de notificação? - Translation from English - Read 2009年 जनवरी 20日 10:53 - goncinद्वारा बुझाइएको Mensagens administrativas - - Read 2009年 जनवरी 11日 00:05 - Angelusद्वारा बुझाइएको Meus idiomas favoritos - - Read 2009年 जनवरी 6日 01:17 - Thaynãद्वारा बुझाइएको ya dedimya fazlalaÅŸtırabiliriz - Creation - Read 2008年 डिसेम्बर 3日 13:54 - malumeद्वारा बुझाइएको FICA ATÉ O AMANHECER! - - Read 2008年 सेप्टेम्बर 13日 16:28 - melinda_83द्वारा बुझाइएको .: about me : . - - Read 2008年 सेप्टेम्बर 4日 19:41 - thathavieiraद्वारा बुझाइएको THAÃS VIEIRA - 2008年 जुलाई 30日 08:12 - Angelusद्वारा बुझाइएको Meus idiomas favoritos - 2008年 जुन 27日 18:51 - Angelusद्वारा बुझाइएको Meus idiomas - 2008年 जुन 17日 21:36 - goncinद्वारा बुझाइएको Sinais de pontuação invertidos em espanhol - Translation from Inglês - Read 2008年 मे 6日 17:40 - jonerद्वारा बुझाइएको Sobre Joner: - 2008年 अप्रिल 8日 13:32 - goncinद्वारा बुझाइएको O romani NÃO É a lÃngua falada na Romênia - - Read 2008年 अप्रिल 8日 13:31 - goncinद्वारा बुझाइएको Você REALMENTE quer isto traduzido em ROMANI? - - Read 2008年 मार्च 30日 22:33 - jonerद्वारा बुझाइएको Notificações de e-mail - - Read 2008年 मार्च 13日 11:19 - jonerद्वारा बुझाइएको Para que serve a opção "Outros idiomas"? - - Read 2008年 मार्च 13日 11:18 - jonerद्वारा बुझाइएको Sintaxe e palavras-chave Cucumis.org - - Read 2008年 फेब्रुअरी 26日 18:12 - goncinद्वारा बुझाइएको Quando os pedidos para "Outras lÃnguas" devem ser traduzidas - - Read 2008年 फेब्रुअरी 19日 14:13 - Menininhaद्वारा बुझाइएको Tu es l'effet et j'aimerais être la cause أنـت الأثــر Ùˆ Ø£Øبّ أن أكون الـسّـبـب - - Read 2008年 जनवरी 23日 18:03 - thathavieiraद्वारा बुझाइएको Caracteres especiais em romeno - - Read 2008年 जनवरी 17日 08:35 - cucumisद्वारा बुझाइएको Desculpe, seu pedido foi removido - - Read 2008年 जनवरी 10日 21:34 - psqlcnद्वारा बुझाइएको Cida - - Read 2007年 डिसेम्बर 18日 12:08 - goncinद्वारा बुझाइएको A respeito de Goncin - - Read 2007年 नोभेम्बर 22日 16:31 - casper tavernelloद्वारा बुझाइएको Alguém pediu uma tradução que você pode fazer - - Read 2007年 नोभेम्बर 13日 16:30 - goncinद्वारा बुझाइएको Coreano é a lÃngua da Coréia - - Read 2007年 नोभेम्बर 13日 16:29 - goncinद्वारा बुझाइएको Uma tatuagem? Seu nome em latim? - - Read 2007年 नोभेम्बर 7日 16:41 - goncinद्वारा बुझाइएको Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - Translation from Inglês
| |
|