Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



[wiki] 最近更新したページ (ブラジルのポルトガル語)

2017年 11月 22日 17:05 - Ludaes様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Resíduo no concreto - Creation - 読む
2012年 11月 13日 20:23 - infroger様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Explicando SCRUM Em Menos de Dois Minutos - Creation - 読む
2012年 10月 28日 21:58 - cacau_regina@hotmail.com様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Mobilidade Urbana Sustentável: Design para Inovação - Creation - 読む
2012年 6月 4日 17:51 - vscheideck様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Intercâmbio gratuito de idiomas - - 読む
2011年 7月 21日 02:38 - Fernando V.様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Lein - - 読む
2011年 7月 21日 01:42 - Fernando V.様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Links úteis sobre línguas e tradução - - 読む
2011年 6月 26日 19:37 - Angelus様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Regras para envio do pedido de tradução - - 読む
2010年 11月 29日 17:37 - Angelus様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 FAQ (Perguntas Frequentes) - - 読む
2010年 11月 12日 22:42 - casper tavernello様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Helpful sites - - 読む
2010年 7月 16日 23:38 - lucilianagilla様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 gostaria que traduzissem para mim do portugues para o latim - Creation - 読む
2010年 5月 23日 07:10 - jp様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 NOITE EM PARIS - Creation - 読む
2010年 3月 16日 00:10 - Menininha様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Tradução Automática - Translation from Inglês - 読む
2009年 12月 5日 18:07 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Sobre Joner: - - 読む
2009年 12月 5日 18:02 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Especificidade do Gênero - Translation from Inglês - 読む
2009年 12月 5日 17:39 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Escrita Mongol - Translation from Inglês - 読む
2009年 12月 5日 17:25 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Especialistas e administradores de cucumis.org - - 読む
2009年 9月 27日 19:45 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Use caracteres poloneses - - 読む
2009年 9月 7日 00:47 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Farsi / Língua Persa - - 読む
2009年 7月 7日 18:59 - srrok様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Masculino, Feminino e Neutro - Translation from Inglês - 読む
2009年 5月 12日 15:27 - srrok様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - - 読む
2009年 4月 1日 10:23 - Borges様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Links: - - 読む
2009年 3月 20日 15:00 - lilian canale様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Você recebeu um email de notificação? - Translation from English - 読む
2009年 1月 20日 10:53 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Mensagens administrativas - - 読む
2009年 1月 11日 00:05 - Angelus様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Meus idiomas favoritos - - 読む
2009年 1月 6日 01:17 - Thaynã様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 ya dedimya fazlalaÅŸtırabiliriz - Creation - 読む
2009年 1月 2日 17:09 - raissa_miawzawa様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Avante! - - 読む
2008年 12月 3日 13:54 - malume様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 FICA ATÉ O AMANHECER! - - 読む
2008年 11月 14日 15:23 - thathavieira様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 THAÍS VIEIRA - - 読む
2008年 9月 13日 16:28 - melinda_83様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 .: about me : . - - 読む
2008年 9月 4日 19:41 - thathavieira様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 THAÍS VIEIRA -
2008年 7月 30日 08:12 - Angelus様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Meus idiomas favoritos -
2008年 6月 27日 18:51 - Angelus様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Meus idiomas -
2008年 6月 17日 21:36 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Sinais de pontuação invertidos em espanhol - Translation from Inglês - 読む
2008年 5月 6日 17:40 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Sobre Joner: -
2008年 4月 8日 13:32 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 O romani NÃO É a língua falada na Romênia - - 読む
2008年 4月 8日 13:31 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Você REALMENTE quer isto traduzido em ROMANI? - - 読む
2008年 3月 30日 22:33 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Notificações de e-mail - - 読む
2008年 3月 13日 11:19 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Para que serve a opção "Outros idiomas"? - - 読む
2008年 3月 13日 11:18 - joner様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Sintaxe e palavras-chave Cucumis.org - - 読む
2008年 2月 26日 18:12 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Quando os pedidos para "Outras línguas" devem ser traduzidas - - 読む
2008年 2月 26日 15:40 - casper tavernello様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Helpful sites -
2008年 2月 19日 14:13 - Menininha様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Tu es l'effet et j'aimerais être la cause أنـت الأثــر Ùˆ أحبّ أن أكون الـسّـبـب - - 読む
2008年 1月 23日 18:03 - thathavieira様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Caracteres especiais em romeno - - 読む
2008年 1月 17日 08:35 - cucumis様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Desculpe, seu pedido foi removido - - 読む
2008年 1月 10日 21:34 - psqlcn様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Cida - - 読む
2007年 12月 18日 12:08 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 A respeito de Goncin - - 読む
2007年 11月 22日 16:31 - casper tavernello様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Alguém pediu uma tradução que você pode fazer - - 読む
2007年 11月 13日 16:30 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Coreano é a língua da Coréia - - 読む
2007年 11月 13日 16:29 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Uma tatuagem? Seu nome em latim? - - 読む
2007年 11月 7日 16:41 - goncin様が投稿しました
ブラジルのポルトガル語 Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - Translation from Inglês