| |||||||||
[wiki] Останні зміни (Португальська (Бразилія))13 Листопада 2012 20:23 - Публікацію зроблено infroger Explicando SCRUM Em Menos de Dois Minutos - Creation - Читати 28 Жовтня 2012 21:58 - Публікацію зроблено cacau_regina@hotmail.com Mobilidade Urbana Sustentável: Design para Inovação - Creation - Читати 21 Липня 2011 01:42 - Публікацію зроблено Fernando V. Links úteis sobre lÃnguas e tradução - - Читати 26 Червня 2011 19:37 - Публікацію зроблено Angelus Regras para envio do pedido de tradução - - Читати 16 Липня 2010 23:38 - Публікацію зроблено lucilianagilla gostaria que traduzissem para mim do portugues para o latim - Creation - Читати 16 Березня 2010 00:10 - Публікацію зроблено Menininha Tradução Automática - Translation from Inglês - Читати 5 Грудня 2009 18:02 - Публікацію зроблено joner Especificidade do Gênero - Translation from Inglês - Читати 5 Грудня 2009 17:25 - Публікацію зроблено joner Especialistas e administradores de cucumis.org - - Читати 7 Липня 2009 18:59 - Публікацію зроблено srrok Masculino, Feminino e Neutro - Translation from Inglês - Читати 12 Травня 2009 15:27 - Публікацію зроблено srrok Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - - Читати 20 Березня 2009 15:00 - Публікацію зроблено lilian canale Você recebeu um email de notificação? - Translation from English - Читати 6 Січня 2009 01:17 - Публікацію зроблено Thaynã ya dedimya fazlalaÅŸtırabiliriz - Creation - Читати 17 Червня 2008 21:36 - Публікацію зроблено goncin Sinais de pontuação invertidos em espanhol - Translation from Inglês - Читати 8 Квітня 2008 13:32 - Публікацію зроблено goncin O romani NÃO É a lÃngua falada na Romênia - - Читати 8 Квітня 2008 13:31 - Публікацію зроблено goncin Você REALMENTE quer isto traduzido em ROMANI? - - Читати 13 Березня 2008 11:19 - Публікацію зроблено joner Para que serve a opção "Outros idiomas"? - - Читати 26 Лютого 2008 18:12 - Публікацію зроблено goncin Quando os pedidos para "Outras lÃnguas" devem ser traduzidas - - Читати 19 Лютого 2008 14:13 - Публікацію зроблено Menininha Tu es l'effet et j'aimerais être la cause أنـت الأثــر Ùˆ Ø£Øبّ أن أكون الـسّـبـب - - Читати 22 Листопада 2007 16:31 - Публікацію зроблено casper tavernello Alguém pediu uma tradução que você pode fazer - - Читати 7 Листопада 2007 16:41 - Публікацію зроблено goncin
Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - Translation from Inglês | |||||||||