| |||||||||
[wiki] Πρόσφατες αλλαγές (Πορτογαλικά Βραζιλίας)13 Νοέμβριος 2012 20:23 - Υποβλήθηκε από infroger Explicando SCRUM Em Menos de Dois Minutos - Creation - Ανάγνωση 28 Οκτώβριος 2012 21:58 - Υποβλήθηκε από cacau_regina@hotmail.com Mobilidade Urbana Sustentável: Design para Inovação - Creation - Ανάγνωση 21 Ιούλιος 2011 01:42 - Υποβλήθηκε από Fernando V. Links úteis sobre lÃnguas e tradução - - Ανάγνωση 26 Ιούνιος 2011 19:37 - Υποβλήθηκε από Angelus Regras para envio do pedido de tradução - - Ανάγνωση 16 Ιούλιος 2010 23:38 - Υποβλήθηκε από lucilianagilla gostaria que traduzissem para mim do portugues para o latim - Creation - Ανάγνωση 16 Μάρτιος 2010 00:10 - Υποβλήθηκε από Menininha Tradução Automática - Translation from Inglês - Ανάγνωση 5 Δεκέμβριος 2009 18:02 - Υποβλήθηκε από joner Especificidade do Gênero - Translation from Inglês - Ανάγνωση 5 Δεκέμβριος 2009 17:25 - Υποβλήθηκε από joner Especialistas e administradores de cucumis.org - - Ανάγνωση 7 Ιούλιος 2009 18:59 - Υποβλήθηκε από srrok Masculino, Feminino e Neutro - Translation from Inglês - Ανάγνωση 12 Μάϊ 2009 15:27 - Υποβλήθηκε από srrok Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - - Ανάγνωση 20 Μάρτιος 2009 15:00 - Υποβλήθηκε από lilian canale Você recebeu um email de notificação? - Translation from English - Ανάγνωση 6 Ιανουάριος 2009 01:17 - Υποβλήθηκε από Thaynã ya dedimya fazlalaÅŸtırabiliriz - Creation - Ανάγνωση 17 Ιούνιος 2008 21:36 - Υποβλήθηκε από goncin Sinais de pontuação invertidos em espanhol - Translation from Inglês - Ανάγνωση 8 Απρίλιος 2008 13:32 - Υποβλήθηκε από goncin O romani NÃO É a lÃngua falada na Romênia - - Ανάγνωση 8 Απρίλιος 2008 13:31 - Υποβλήθηκε από goncin Você REALMENTE quer isto traduzido em ROMANI? - - Ανάγνωση 13 Μάρτιος 2008 11:19 - Υποβλήθηκε από joner Para que serve a opção "Outros idiomas"? - - Ανάγνωση 26 Φεβρουάριος 2008 18:12 - Υποβλήθηκε από goncin Quando os pedidos para "Outras lÃnguas" devem ser traduzidas - - Ανάγνωση 19 Φεβρουάριος 2008 14:13 - Υποβλήθηκε από Menininha Tu es l'effet et j'aimerais être la cause أنـت الأثــر Ùˆ Ø£Øبّ أن أكون الـسّـبـب - - Ανάγνωση 22 Νοέμβριος 2007 16:31 - Υποβλήθηκε από casper tavernello Alguém pediu uma tradução que você pode fazer - - Ανάγνωση 7 Νοέμβριος 2007 16:41 - Υποβλήθηκε από goncin
Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - Translation from Inglês | |||||||||