| |
|
[wiki] 최근 바뀜 (브라질 포르투갈어)2017년 11월 22일 17:05 - Ludaes에 의해서 게시됨 ResÃduo no concreto - Creation - 읽기 2012년 11월 13일 20:23 - infroger에 의해서 게시됨 Explicando SCRUM Em Menos de Dois Minutos - Creation - 읽기 2012년 6월 4일 17:51 - vscheideck에 의해서 게시됨 Intercâmbio gratuito de idiomas - - 읽기 2011년 7월 21일 01:42 - Fernando V.에 의해서 게시됨 Links úteis sobre lÃnguas e tradução - - 읽기 2011년 6월 26일 19:37 - Angelus에 의해서 게시됨 Regras para envio do pedido de tradução - - 읽기 2010년 11월 29일 17:37 - Angelus에 의해서 게시됨 FAQ (Perguntas Frequentes) - - 읽기 2010년 7월 16일 23:38 - lucilianagilla에 의해서 게시됨 gostaria que traduzissem para mim do portugues para o latim - Creation - 읽기 2010년 5월 23일 07:10 - jp에 의해서 게시됨 NOITE EM PARIS - Creation - 읽기 2010년 3월 16일 00:10 - Menininha에 의해서 게시됨 Tradução Automática - Translation from Inglês - 읽기 2009년 12월 5일 18:07 - joner에 의해서 게시됨 Sobre Joner: - - 읽기 2009년 12월 5일 18:02 - joner에 의해서 게시됨 Especificidade do Gênero - Translation from Inglês - 읽기 2009년 12월 5일 17:39 - joner에 의해서 게시됨 Escrita Mongol - Translation from Inglês - 읽기 2009년 12월 5일 17:25 - joner에 의해서 게시됨 Especialistas e administradores de cucumis.org - - 읽기 2009년 9월 27일 19:45 - joner에 의해서 게시됨 Use caracteres poloneses - - 읽기 2009년 9월 7일 00:47 - joner에 의해서 게시됨 Farsi / LÃngua Persa - - 읽기 2009년 7월 7일 18:59 - srrok에 의해서 게시됨 Masculino, Feminino e Neutro - Translation from Inglês - 읽기 2009년 5월 12일 15:27 - srrok에 의해서 게시됨 Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - - 읽기 2009년 4월 1일 10:23 - Borges에 의해서 게시됨 Links: - - 읽기 2009년 3월 20일 15:00 - lilian canale에 의해서 게시됨 Você recebeu um email de notificação? - Translation from English - 읽기 2009년 1월 20일 10:53 - goncin에 의해서 게시됨 Mensagens administrativas - - 읽기 2009년 1월 11일 00:05 - Angelus에 의해서 게시됨 Meus idiomas favoritos - - 읽기 2009년 1월 6일 01:17 - Thaynã에 의해서 게시됨 ya dedimya fazlalaÅŸtırabiliriz - Creation - 읽기 2008년 12월 3일 13:54 - malume에 의해서 게시됨 FICA ATÉ O AMANHECER! - - 읽기 2008년 9월 13일 16:28 - melinda_83에 의해서 게시됨 .: about me : . - - 읽기 2008년 7월 30일 08:12 - Angelus에 의해서 게시됨 Meus idiomas favoritos - 2008년 6월 27일 18:51 - Angelus에 의해서 게시됨 Meus idiomas - 2008년 6월 17일 21:36 - goncin에 의해서 게시됨 Sinais de pontuação invertidos em espanhol - Translation from Inglês - 읽기 2008년 5월 6일 17:40 - joner에 의해서 게시됨 Sobre Joner: - 2008년 4월 8일 13:32 - goncin에 의해서 게시됨 O romani NÃO É a lÃngua falada na Romênia - - 읽기 2008년 4월 8일 13:31 - goncin에 의해서 게시됨 Você REALMENTE quer isto traduzido em ROMANI? - - 읽기 2008년 3월 30일 22:33 - joner에 의해서 게시됨 Notificações de e-mail - - 읽기 2008년 3월 13일 11:19 - joner에 의해서 게시됨 Para que serve a opção "Outros idiomas"? - - 읽기 2008년 3월 13일 11:18 - joner에 의해서 게시됨 Sintaxe e palavras-chave Cucumis.org - - 읽기 2008년 2월 26일 18:12 - goncin에 의해서 게시됨 Quando os pedidos para "Outras lÃnguas" devem ser traduzidas - - 읽기 2008년 2월 19일 14:13 - Menininha에 의해서 게시됨 Tu es l'effet et j'aimerais être la cause أنـت الأثــر Ùˆ Ø£Øبّ أن أكون الـسّـبـب - - 읽기 2008년 1월 23일 18:03 - thathavieira에 의해서 게시됨 Caracteres especiais em romeno - - 읽기 2008년 1월 17일 08:35 - cucumis에 의해서 게시됨 Desculpe, seu pedido foi removido - - 읽기 2008년 1월 10일 21:34 - psqlcn에 의해서 게시됨 Cida - - 읽기 2007년 12월 18일 12:08 - goncin에 의해서 게시됨 A respeito de Goncin - - 읽기 2007년 11월 22일 16:31 - casper tavernello에 의해서 게시됨 Alguém pediu uma tradução que você pode fazer - - 읽기 2007년 11월 13일 16:30 - goncin에 의해서 게시됨 Coreano é a lÃngua da Coréia - - 읽기 2007년 11월 13일 16:29 - goncin에 의해서 게시됨 Uma tatuagem? Seu nome em latim? - - 읽기 2007년 11월 7일 16:41 - goncin에 의해서 게시됨 Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - Translation from Inglês
| |
|