Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



[wiki] Nýggjar broytingar (Portugisiskt brasiliskt)

22 November 2017 17:05 - Framborið av Ludaes
Portugisiskt brasiliskt Resíduo no concreto - Creation - Les
13 November 2012 20:23 - Framborið av infroger
Portugisiskt brasiliskt Explicando SCRUM Em Menos de Dois Minutos - Creation - Les
28 Oktober 2012 21:58 - Framborið av cacau_regina@hotmail.com
Portugisiskt brasiliskt Mobilidade Urbana Sustentável: Design para Inovação - Creation - Les
4 Juni 2012 17:51 - Framborið av vscheideck
Portugisiskt brasiliskt Intercâmbio gratuito de idiomas - - Les
21 Juli 2011 02:38 - Framborið av Fernando V.
Portugisiskt brasiliskt Lein - - Les
21 Juli 2011 01:42 - Framborið av Fernando V.
Portugisiskt brasiliskt Links úteis sobre línguas e tradução - - Les
26 Juni 2011 19:37 - Framborið av Angelus
Portugisiskt brasiliskt Regras para envio do pedido de tradução - - Les
29 November 2010 17:37 - Framborið av Angelus
Portugisiskt brasiliskt FAQ (Perguntas Frequentes) - - Les
12 November 2010 22:42 - Framborið av casper tavernello
Portugisiskt brasiliskt Helpful sites - - Les
16 Juli 2010 23:38 - Framborið av lucilianagilla
Portugisiskt brasiliskt gostaria que traduzissem para mim do portugues para o latim - Creation - Les
23 Mai 2010 07:10 - Framborið av jp
Portugisiskt brasiliskt NOITE EM PARIS - Creation - Les
16 Mars 2010 00:10 - Framborið av Menininha
Portugisiskt brasiliskt Tradução Automática - Translation from Inglês - Les
5 Desember 2009 18:07 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Sobre Joner: - - Les
5 Desember 2009 18:02 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Especificidade do Gênero - Translation from Inglês - Les
5 Desember 2009 17:39 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Escrita Mongol - Translation from Inglês - Les
5 Desember 2009 17:25 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Especialistas e administradores de cucumis.org - - Les
27 September 2009 19:45 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Use caracteres poloneses - - Les
7 September 2009 00:47 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Farsi / Língua Persa - - Les
7 Juli 2009 18:59 - Framborið av srrok
Portugisiskt brasiliskt Masculino, Feminino e Neutro - Translation from Inglês - Les
12 Mai 2009 15:27 - Framborið av srrok
Portugisiskt brasiliskt Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - - Les
1 Apríl 2009 10:23 - Framborið av Borges
Portugisiskt brasiliskt Links: - - Les
20 Mars 2009 15:00 - Framborið av lilian canale
Portugisiskt brasiliskt Você recebeu um email de notificação? - Translation from English - Les
20 Januar 2009 10:53 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt Mensagens administrativas - - Les
11 Januar 2009 00:05 - Framborið av Angelus
Portugisiskt brasiliskt Meus idiomas favoritos - - Les
6 Januar 2009 01:17 - Framborið av Thaynã
Portugisiskt brasiliskt ya dedimya fazlalaştırabiliriz - Creation - Les
2 Januar 2009 17:09 - Framborið av raissa_miawzawa
Portugisiskt brasiliskt Avante! - - Les
3 Desember 2008 13:54 - Framborið av malume
Portugisiskt brasiliskt FICA ATÉ O AMANHECER! - - Les
14 November 2008 15:23 - Framborið av thathavieira
Portugisiskt brasiliskt THAÍS VIEIRA - - Les
13 September 2008 16:28 - Framborið av melinda_83
Portugisiskt brasiliskt .: about me : . - - Les
4 September 2008 19:41 - Framborið av thathavieira
Portugisiskt brasiliskt THAÍS VIEIRA -
30 Juli 2008 08:12 - Framborið av Angelus
Portugisiskt brasiliskt Meus idiomas favoritos -
27 Juni 2008 18:51 - Framborið av Angelus
Portugisiskt brasiliskt Meus idiomas -
17 Juni 2008 21:36 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt Sinais de pontuação invertidos em espanhol - Translation from Inglês - Les
6 Mai 2008 17:40 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Sobre Joner: -
8 Apríl 2008 13:32 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt O romani NÃO É a língua falada na Romênia - - Les
8 Apríl 2008 13:31 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt Você REALMENTE quer isto traduzido em ROMANI? - - Les
30 Mars 2008 22:33 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Notificações de e-mail - - Les
13 Mars 2008 11:19 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Para que serve a opção "Outros idiomas"? - - Les
13 Mars 2008 11:18 - Framborið av joner
Portugisiskt brasiliskt Sintaxe e palavras-chave Cucumis.org - - Les
26 Februar 2008 18:12 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt Quando os pedidos para "Outras línguas" devem ser traduzidas - - Les
26 Februar 2008 15:40 - Framborið av casper tavernello
Portugisiskt brasiliskt Helpful sites -
19 Februar 2008 14:13 - Framborið av Menininha
Portugisiskt brasiliskt Tu es l'effet et j'aimerais être la cause أنـت الأثــر و أحبّ أن أكون الـسّـبـب - - Les
23 Januar 2008 18:03 - Framborið av thathavieira
Portugisiskt brasiliskt Caracteres especiais em romeno - - Les
17 Januar 2008 08:35 - Framborið av cucumis
Portugisiskt brasiliskt Desculpe, seu pedido foi removido - - Les
10 Januar 2008 21:34 - Framborið av psqlcn
Portugisiskt brasiliskt Cida - - Les
18 Desember 2007 12:08 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt A respeito de Goncin - - Les
22 November 2007 16:31 - Framborið av casper tavernello
Portugisiskt brasiliskt Alguém pediu uma tradução que você pode fazer - - Les
13 November 2007 16:30 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt Coreano é a língua da Coréia - - Les
13 November 2007 16:29 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt Uma tatuagem? Seu nome em latim? - - Les
7 November 2007 16:41 - Framborið av goncin
Portugisiskt brasiliskt Não se esqueça dos acentos e da pontuação! - Translation from Inglês