Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - while being one of the most...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFranskaGrekiska

Titel
while being one of the most...
Text
Tillagd av irini
Källspråk: Engelska Översatt av meosenturc

while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...

Titel
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Översättning
Franska

Översatt av CocoT
Språket som det ska översättas till: Franska

Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
Anmärkningar avseende översättningen
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 Januari 2007 12:40