Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - while being one of the most...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어프랑스어그리스어

제목
while being one of the most...
본문
irini에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 meosenturc에 의해서 번역되어짐

while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...

제목
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
번역
프랑스어

CocoT에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
이 번역물에 관한 주의사항
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 22일 12:40