Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - while being one of the most...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskGresk

Tittel
while being one of the most...
Tekst
Skrevet av irini
Kildespråk: Engelsk Oversatt av meosenturc

while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...

Tittel
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av CocoT
Språket det skal oversettes til: Fransk

Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 22 Januar 2007 12:40